Lyrics

Freedom Dance

My heart, please don’t forget me and dream on.

 


يا قلبي لا تنساني وحلام...

 

Afkar

The thoughts of my children surround my world. 

How shall I change my heart?

There is no answer in my valley. 

I want to protect my childern, but what I know is not enough. 

I have to climb the mountain to be finally able to see. 

 

 

من‭ ‬برّا‭ ‬جايي‭ ‬عليّي‭ ‬أفكار‭ ‬ولادي

كيف‭ ‬بدّي‭ ‬غيّر‭ ‬ألبي‭ ‬محتار‭ ‬الوادي

تإحمي‭ ‬إبني‭ ‬ماضينا‭ ‬مش‭ ‬بزيادي

على‭ ‬جبلي‭ ‬لازم‭ ‬إطلع‭ ‬تشوف‭ ‬بلادي

Hlam

“Dream!“ my heart said.

“There is a song in your dreams, 

and the words are unknown to me.“

A tired child is sitting next to me, not afraid of falling asleep.

I want to give it all dreams and flowers of the world. 

Every day the flower grows by itself and sees how another one grows by itself. 

It only needs a sun, that sings for her in light and warmth.  

حلام‭ ‬

ألّي‭ ‬ألبي‭ ‬زمان

في‭ ‬غنيّة‭ ‬أحلام‭ ‬

ما‭ ‬بعرفلا‭ ‬كلميتا‭ ‬

زغير

آعد‭ ‬حدّي‭ ‬نعسان

ما‭ ‬بخاف‭ ‬لمّا‭ ‬ينام

رح‭ ‬إهديلو‭ ‬الأحلام

كلّ‭ ‬الأرض‭ ‬وزهريتا

كلّ‭ ‬يوم‭ ‬تكبر‭ ‬زهري‭ ‬وحدا

تشوف‭ ‬هون‭ ‬في‭ ‬زهري‭ ‬حدّا

بس‭ ‬بدّا‭ ‬شمس

تغنّي‭ ‬نور‭ ‬ودفا

نور‭ ‬ودفا

Baladi

You are my home. 

My dreams fall asleep with you.

You are my home, where I can become fully heart.

My home is beautiful, since you are its soul. 

In your beauty my heart finds rest. 

 

 

بلدي‭ ‬إنتِ‭ ‬وهيِّ‭ ‬كلّا‭ ‬حلام

بلدي‭ ‬إنتِ‭ ‬وعنّا‭ ‬ألبي‭ ‬صار

بلدي‭ ‬حلوي‭ ‬وإنتِ‭ ‬كلِّك‭ ‬روح

وألبي‭ ‬محتار

Refléxion

I see the moon on the calm water. 

A reflection of a wild moment, 

of a wild change. 

 

 

أرى‭ ‬القمر‭ ‬على‭ ‬المياه‭ ‬الساكنة

صورة‭ ‬للحظة‭ ‬عنفوان‭ ‬

صورة‭ ‬لتغيير‭ ‬متوحش‭ ‬

Hiwar

“This poor human being“ he said to me. 

“Alone he walks and forgets all the others

He left all his thoughts.

Where is his heart? Where is it?“ 

 

 

ألّي‭ ‬حرام

رايح‭ ‬وحدو‭ ‬وناسي‭ ‬غيرو‭ ‬الإنسان

تارك‭ ‬فكرو‭ ‬وينو‭ ‬ألبو‭ ‬وينو‭...‬

Ma t'illi

We are waiting. Who are we waiting for?
Maybe we’re dreaming. Maybe we’ll see.
But who can say that our dreams do not belong to us?

 

 



ناطرين

ومين ناطرين؟

بركي عم نحلم

بركي عم نشوف

ومين قلًّنا حلامنا مش لنا؟

 

Asrari

There are days that bring us closer together and there are days that destroy our dreams.
And where are our dreams?
We search for them every night.
Tell me where my dreams have gone.



في إيام بتردنا سوى

في إيام بتهد أحلامنا

أحلامي قلّي وينيّة

منفتّش عليها ليليّة

 

 

Tlal

Leave me alone. Awake, here on these dew covered hills.
I am sitting here, complaining to myself.
The rising sun is caressing me from a distance and inviting me to sleep.
And I tell her: Sun, leave this man alone. The secret of this world belongs only to the
vigilant man, who is drunk in conversation with himself.

 

تركني وحدي سهران عتلال النّدي

 

قاعد لحالي ولحالي إشتكي

 

والشّمس من بعيد تغنّجني وتقلّي نام

 

وقلّا يا شمس روءي عهالإنسان

 

سرّ الدّني ما بيجي غير لسهران سكران بالحكي

 

 

 

 


 

Ya insan

My people are gone.
A song is still in my head.
Your light hurts me. Don’t take me with you.


ناسي راحوا

ناطر براسي في موّال

نورَك قاسي

لا تاخدني


 

Longing

I search for you and find nothing but myself searching.
Myself longing for the roses and kisses from yesterday.
You are me, but who am I?
My life aches for freedom, but the horizon stays far away.

 

 

 

أبحث عنك

ولا أجد إلا نفسي الباحثة

عن ورود الماضي

وقبل الأمس  

أنت أنا

ومن أنا؟

حياتي تحاور

والأفق يبتعد و يبتعد

 

Refléxion

I see the moon on the calm water.

A reflection of a wild moment,
of a wild change. 

 

 

أرى‭ ‬القمر‭ ‬على‭ ‬المياه‭ ‬الساكنة

صورة‭ ‬للحظة‭ ‬عنفوان‭ ‬

صورة‭ ‬لتغيير‭ ‬متوحش‭ ‬

 

Hlam

“Dream!“ my heart said.

“ There is a song in your dreams,
and the words are unknown to me.“
A tired child is sitting next to me, not afraid of falling asleep.
I want to give it all dreams and flowers of the world.
Every day the flower grows by itself and sees how another one grows by itself.
It only needs a sun, that sings for her in light and warmth. 

 

حلام‭ ‬

ألّي‭ ‬ألبي‭ ‬زمان

في‭ ‬غنيّة‭ ‬أحلام‭ ‬

ما‭ ‬بعرفلا‭ ‬كلميتا‭ ‬

زغير

آعد‭ ‬حدّي‭ ‬نعسان

ما‭ ‬بخاف‭ ‬لمّا‭ ‬ينام

رح‭ ‬إهديلو‭ ‬الأحلام

كلّ‭ ‬الأرض‭ ‬وزهريتا

كلّ‭ ‬يوم‭ ‬تكبر‭ ‬زهري‭ ‬وحدا

تشوف‭ ‬هون‭ ‬في‭ ‬زهري‭ ‬حدّا

بس‭ ‬بدّا‭ ‬شمس

تغنّي‭ ‬نور‭ ‬ودفا

نور‭ ‬ودفا

 

Baladi

You are my home.
My dreams fall asleep with you.
You are my home, where I can become fully heart.

My home is beautiful, since you are its soul.
In your beauty my heart finds rest. 

 

 

بلدي‭ ‬إنتِ‭ ‬وهيِّ‭ ‬كلّا‭ ‬حلام

بلدي‭ ‬إنتِ‭ ‬وعنّا‭ ‬ألبي‭ ‬صار

بلدي‭ ‬حلوي‭ ‬وإنتِ‭ ‬كلِّك‭ ‬روح

وألبي‭ ‬محتار

 

Afkar

The thoughts of my children surround my world.
How shall I change my heart?
There is no answer in my valley.
I want to protect my children,

but what I know is not enough.

I have to climb the mountain

to be finally able to see. 

 

 

من‭ ‬برّا‭ ‬جايي‭ ‬عليّي‭ ‬أفكار‭ ‬ولادي‭ ‬

كيف‭ ‬بدّي‭ ‬غيّر‭ ‬ألبي‭ ‬محتار‭ ‬الوادي

تإحمي‭ ‬إبني‭ ‬ماضينا‭ ‬مش‭ ‬بزيادي

على‭ ‬جبلي‭ ‬لازم‭ ‬إطلع‭ ‬تشوف‭ ‬بلادي

Quand le soleil

When the sun shines in my soul,
you find the child in me again.
I see you dancing and you take me in your arms. Now I dance for you
Two children, you and I. 

 

الشمس‭ ‬في‭ ‬روحي‭ ‬وانا‭ ‬طفل‭ ‬من‭ ‬جديد‭.‬

انت‭ ‬ترقصين‭ ‬وانا‭ ‬ارقص‭ ‬لك‭.‬

ونحن‭ ‬اطفال‭.‬

Quand le soleil parait dans mon âme, Je redeviens l’enfant que tu as perdu. C’est toi, qui dance et je regarde

Et puis tu me prends dans tes bras. Crois-moi, c’est pour toi que je dance, Deux enfants toi et moi.

 

Sawa

I am looking for our lost days.
We used to meet before the sunset

and our hearts would awaken. 

 

يا‭ ‬ناس‭ ‬وينيي‭ ‬الايام

ضايعة‭ ‬وينيي

مسا‭ ‬الخير‭ ‬كنا‭ ‬نقول‭ ‬والشمس‭ ‬تغيب‭ ‬ونحنا‭ ‬نزور‭.‬

مسا‭ ‬الخير‭ ‬وسوى‭ ‬نغمر‭ ‬ناس‭ ‬بتحب‭ ‬ويوعى‭ ‬القلب‭.‬

 

 

Natra

She is sleeping,
the Tenderness is sleeping.

Barefoot, she dances the time.

She holds my hand and waits. 

 

غافيي

غافي‭ ‬الحنان

حافيي

راقصة‭ ‬الزمان

ماسكي‭ ‬ايدي

ناطرة‭.‬

 

Helem

Now I know.

I am dreaming.

I want to fall.

I want to wake up. 

 

هلأ‭ ‬عرفت‭ ‬انو‭ ‬الحلم‭ ‬حلمي

بدي‭ ‬علو‭ ‬تانهي

تأوأع‭ ‬تأوعى‭.‬

 

Über mir

The people are walking and are lost.
Their eyes are watching me.
My dream is lost and my eyes are sleeping.

They wait for my dream.

Tell me where to go. 

 

كل‭ ‬الناس‭ ‬الماشيي‭ ‬ضايعة

كل‭ ‬عيون‭ ‬الناس‭ ‬عليي

حلمي‭ ‬ضايع‭ ‬عيوني‭ ‬غافيي

غافيي‭ ‬وناطرة‭ ‬حلمي

إلّي‭ ‬لوين‭.‬

 

 

 

 

بحس‭ ‬فيك‭ ‬حواليي

القلوب‭ ‬الغاضبة‭ ‬ما‭ ‬بتوقفني

العالم‭ ‬ثقيل‭ ‬

تركتو‭ ‬ورايي

عم‭ ‬فتش‭ ‬عا‭ ‬كلام‭ ‬وكمّل

 

بتقول‭ ‬مش‭ ‬معقول

بس‭ ‬كيف‭ ‬فيك‭ ‬تسمع‭ ‬سرّ‭ ‬بيهمسو‭ ‬الريح

بحس‭ ‬فيي‭ ‬امسك‭ ‬الهوا‭ ‬و‭ ‬كمّل‭.‬

 

 

Moving on

I feel you all around me.

Angry hearts never stopped me.

The heavy world, I leave behind me.

I search for words and I keep moving on.

You say that these things don’t exist,

But how can you hear a secret whispered by the wind?

It’s a soft song lost in the madness of your screams.

I feel, I can touch the wind and I keep moving on.

An die Hand

You take my hand and show me the little things.
You can change my world while we play with the sand.

Are you a dream? I lost you once.

May I find you? I want to grow, can’t even see myself. 

 

بتمسكي‭ ‬إيدي‭ ‬تشوف‭ ‬إشيا‭ ‬صغيرة

بتغيري‭ ‬عالمي‭ ‬ونحنا‭ ‬عم‭ ‬نلعب‭ ‬بالرمل

انت‭ ‬حلم

ضيعتك‭ ‬مرة

بدي‭ ‬لائيكي‭ ‬تاكبر‭ ‬وشوف‭ ‬نفسي‭.‬

 

 

Kilmati

My words are lost.

Who can find them?

They just sat here.

Now they are far.

Or maybe just new. 

 

كلماتي‭ ‬ضايعين

مين‭ ‬بلائيلي‭ ‬ياهن

كلماتي‭ ‬هون‭ ‬كانو‭ ‬آعدين

بحاول‭ ‬أولهن

بس‭ ‬المعنى‭ ‬بعيد

بركي‭ ‬جديد‭.‬